Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
- Naozaj? Pozriem sa na to.
- Au.

:10:03
- Och, Bože.
To je riadna rana.

:10:08
Èo? Hneï to polieèime.
:10:13
Tak a je to.
:10:17
Èo? Pozerᚠmoje pehy.
:10:22
Obávam sa, že je to kliatba anglièaniek.
Biela pokožka a zlé zuby.

:10:25
Nie, mᚠkrásne zuby.
:10:27
To nie sú iba pehy.
:10:29
Keï sa pozrieš lepšie,
je tu vidie Kasiopeiu.

:10:32
- Èo?
- Presne tu.

:10:36
Vydrž chví¾u.
:10:39
Ok. V poriadku.
Bolo to takto.

:10:44
Ve¾mi, ve¾mi dávnov Etiópii,
:10:46
žila jedna krá¾ovná.
Volala sa Kasiopea...

:10:49
ktorá si myslela že bola
najkrajšou ženou na celom svete,

:10:53
a nebolo nikoho v krá¾ovstve,
kto by nebol pohoršený...

:10:55
jej zarytou samo¾úbosou.
:10:58
A potom jedného dòa, to riadne
pokašlala a pohoršila bohov.

:11:01
Nepamätám si èo spravila
a ani kto bol vlastne pohoršený.

:11:03
Ale bolo to zlé.
Prekroèila medzu.

:11:05
No nech bolo akoko¾vek,
Poseidon, boh mora, ju potrestal...

:11:09
tak, že ju dal na nebo
dole hlavou na trón,

:11:13
aby ostala naveky visiac nehybne...
:11:15
a krv sa jej valí do hlavy.
:11:17
A tak je teraz len súhvezdím na oblohe.
:11:21
Pár anglických znamienok
v tvare trónu.

:11:26
Spravila jednu tragickú chybu.
:11:30
A platí za òu veène.
:11:32
Správne.
:11:53
- Hej, hej.
- Èitate¾ne, èitate¾ne.

:11:56
- Neverím tomu, že to robím.
:11:58
Pomáhaš osudu vyvíja sa správnym smerom.

prev.
next.