Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

1:24:36
- Štastné výroèie.
- Odkedy si taký neskutoène romantický?

1:24:41
Myslím, že to prináša štastie
každý rok sa vráti na miesto èinu.

1:24:47
- Nazdravie.
- Nazdravie.

1:24:52
Tak to hádam nie!
Žiadne pitie nápojov v budove!

1:24:54
- Budem vás musie požiada, aby ste odišli.
- Hej, ako sa máte?

1:24:57
- Nepamätáte si ma? Toto je to dievèa.
- Hej, pamätám.

1:24:59
- Sleèna z kópie papiera? Jasné.
- Áno.

1:25:01
- Toto je ten pán, èo mi pomohol...
- Ak si nejdete niè kúpi,

1:25:03
prosím uvo¾nite miesto pre platiacich zákazníkov.
1:25:05
- My chceme kúpi rukavice.
Èierne kašmírové rukavice.

1:25:08
Áá, je mi to ¾úto. To bol zatvárací zvon.
1:25:10
Možno zajtra. Otváracie hodiny od desiatej
do siedmej veèer, okrem nedelí a sviatkov.

1:25:15
- Už sa rozbieha.
- pod¾a uváženia manažmentu

1:25:17
alebo s možnými výnimkami pre prítomné celebrity.
1:25:20
Och, nie, nie, nie! Prosím!
Na druhú stranu pokladne.

1:25:23
Nemôžete ís sem dozadu.
Toto je len pre zamestnané osoby

1:25:27
Prosím, zostante na druhej strane pokldne.
1:25:29
Ïakujem vám ve¾mi pekne.
1:25:32
Titulky pre vás preložil PATHY.
Venované neznámej Dubnièanke,
ktorá sa podobá na Kate Beckinsale alias Saru.


prev.
next.