Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:00
- Розмари!
- Ралф!

1:03:03
Здравей.
1:03:05
Помниш ли Ли'Бой?
1:03:08
Ли'Бой. Да. Как си?
1:03:11
- Добре.
- А ти?

1:03:13
- Чудесно.
1:03:15
- Още ли те държат в Сиера Лионе?
- Не, не. Сега съм близо до дома си.

1:03:20
На един остров в южния Тихия Океан,
казва се Кирибас.

1:03:23
- Аз съм Хал.
- Съжалявам. Хал.

1:03:27
Това приятелите ми от
омиротворителните сили. Това е Ралф
Оуенс и Ли'Бой. Това е Хал Ларсън.

1:03:32
- Как си?
- Ли'Бой.

1:03:37
Какво правите тук, момчета?
1:03:39
Ли'Бой трябва да свиква с офиса си 30 дни...
1:03:42
затова го доведох тук
малко да се поотпусне.

1:03:44
Да.
1:03:47
Познавах един Хаваец в училище,
който стана хокеист.

1:03:51
Беше много смешно.
1:03:58
Радвам се, че пак се видяхме.
1:04:03
Изглеждаш... щастлива.
1:04:06
Благодаря. Така си е.
1:04:12
Дълъг път ни чака...
1:04:16
- Чао.
- Чао.

1:04:18
Радвам се, че се запознахме.
1:04:24
- Добре ли си?
- Да.

1:04:28
Просто... нали си спомняш,
че ти бях казала, че веднъж имах гадже?

1:04:33
Това беше той.
1:04:44
Няма проблем.
1:04:45
Как се казвате?
1:04:48
Извинете г-н Робинс.
Ще може ли да поговорим, сър?

1:04:51
- Разбира се, но бързам за полета си.
- Ще ви отнема само минутка.

1:04:54
Преди няколко седмици, сте бил заедно
с един мой приятел заклещени в асансьор.

1:04:58
Хал! Прекрасен човек.
Имаше проблеми с връзките си. Как е сега?


Преглед.
следващата.