Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:01
- Хей, май наистина те прецаках, а?
- Какво ще правя сега?

1:15:07
Хей, хей, не се плаши!
Просто ще викнем Тони Робинс тук...

1:15:11
и той ще върне отново нещата.
1:15:14
Добра идея.
1:15:15
- През това време обаче,
ще трябва да избягваш Розмари.
- Защо?

1:15:18
Защото, ако видиш истинската Розмари,
дори хипнозата няма да ти помогне.

1:15:22
Нищо няма да е в състояние да
изтръгне това от главата ти.

1:15:33
Хал, отвори! Аз съм.
1:15:40
Чух те, че си там.
1:15:44
Само секунда, Розмари.
1:15:52
Какво ти стана в ресторанта?
1:15:55
Нещо ми влезна в окото.
Трябваше да дойда и да го промия.

1:15:59
Да, момичето от рецепцията ми каза,
че си бил малко странен.

1:16:02
- Хайде, отваряй!
- Не мога.

1:16:05
Ъм...
1:16:06
- Пусни я! Ще я праснем.
- Не.

1:16:08
Аз, ъм... Аз съм...
1:16:10
Много ми е зле.
1:16:12
Имам, ъм... ъм...
1:16:14
- ЗК!
- Какво имаш?

1:16:18
Заразен конюктивит.
1:16:22
Ще се пробвам. А сега отваряй!
1:16:26
Добре. След минутка.
1:16:41
Казах ти, че е гадно.
1:16:43
Добре ли си?
Искаш ли да идем в болницата?

1:16:47
Не, не. Имам някои лекарства.
Ще се оправя.

1:16:52
- Бедното ми бебче.
- Да.

1:16:55
Много време ми отне.
1:16:58
Добре.

Преглед.
следващата.