Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:02
- Хайде, отваряй!
- Не мога.

1:16:05
Ъм...
1:16:06
- Пусни я! Ще я праснем.
- Не.

1:16:08
Аз, ъм... Аз съм...
1:16:10
Много ми е зле.
1:16:12
Имам, ъм... ъм...
1:16:14
- ЗК!
- Какво имаш?

1:16:18
Заразен конюктивит.
1:16:22
Ще се пробвам. А сега отваряй!
1:16:26
Добре. След минутка.
1:16:41
Казах ти, че е гадно.
1:16:43
Добре ли си?
Искаш ли да идем в болницата?

1:16:47
Не, не. Имам някои лекарства.
Ще се оправя.

1:16:52
- Бедното ми бебче.
- Да.

1:16:55
Много време ми отне.
1:16:58
Добре.
1:17:02
Ще ти звънна сутринта.
1:17:05
Чудесно, добре. Чао-чао.
1:17:08
{c:$FF0000}("SweetMistakes" by Ellis Paul)
1:17:12
{c:$FF0A0A}Pop the cork, a champagne glass
1:17:15
{c:$FF0A0A}Raise to the future, drink to the past
1:17:18
{c:$FF0A0A}Thank the Lord for the friends he cast
1:17:20
{c:$FF0A0A}In the play he wrote for you
1:17:23
{c:$FF0A0A}And if you love the girl, man, light up a torch
1:17:26
{c:$FF0A0A}Blaze a trail to her front porch
1:17:29
{c:$FF0A0A}Kiss her till your lips are scorched
1:17:31
{c:$FF0A0A}Till the rain comes down on you
1:17:35
{c:$FF0A0A}Bless your sweet mistakes...
1:17:39
Хал, добре ли си?
1:17:43
Да. Да, всичко е наред, сър.
1:17:47
Защо?
1:17:48
Ами просто Розмари ми казва...
1:17:52
че не може да те намери
по телефона последните няколко дни.

1:17:57
Не ти възлагам много задачи, нали?

Преглед.
следващата.