Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:02
Ще ти звънна сутринта.
1:17:05
Чудесно, добре. Чао-чао.
1:17:08
{c:$FF0000}("SweetMistakes" by Ellis Paul)
1:17:12
{c:$FF0A0A}Pop the cork, a champagne glass
1:17:15
{c:$FF0A0A}Raise to the future, drink to the past
1:17:18
{c:$FF0A0A}Thank the Lord for the friends he cast
1:17:20
{c:$FF0A0A}In the play he wrote for you
1:17:23
{c:$FF0A0A}And if you love the girl, man, light up a torch
1:17:26
{c:$FF0A0A}Blaze a trail to her front porch
1:17:29
{c:$FF0A0A}Kiss her till your lips are scorched
1:17:31
{c:$FF0A0A}Till the rain comes down on you
1:17:35
{c:$FF0A0A}Bless your sweet mistakes...
1:17:39
Хал, добре ли си?
1:17:43
Да. Да, всичко е наред, сър.
1:17:47
Защо?
1:17:48
Ами просто Розмари ми казва...
1:17:52
че не може да те намери
по телефона последните няколко дни.

1:17:57
Не ти възлагам много задачи, нали?
1:18:01
Не. Аз работя усърдно...
1:18:04
но мисля, че напоследък
ми се струпаха доста проблеми.

1:18:08
Но ще й звънна.
1:18:13
Добре.
1:18:16
Добре.
1:18:23
Съжалявам. Явно е доста по-трудно да намерим
Тони Робинс, отколкото предполагах.

1:18:28
- Но ще се справя. Обещавам.
- Не мога да продължавам така.

1:18:32
Успокой се.
1:18:34
Не знам, Маурицио.
Може би просто трябва да я видя.

1:18:39
Иска да кажа, все пак имам...
1:18:44
онова със сърцето.
1:18:46
Може би е достатъчно да превъзмогна
външния й вид.

1:18:49
Може да стане като
в онзи филм - Играта на плача.

1:18:52
Когато онзи се влюби в красива жена?
1:18:54
И после, когато разбра, че е мъж,
нямаше значение, защото вече я обичаше.

1:18:59
Хал, ако това ти беше проблемът,
всичко щеше да е наред.


Преглед.
следващата.