Shallow Hal
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:39:00
A položte pacienty
zpátky do lùžek.

:39:03
(zapípání pageru)
:39:08
- Nemìli bychom jít?
- Nevšímej si Sestry Morouse.

:39:13
Morouse.
:39:16
Hey! Dostala jsem nápad. Nechcete
si zahrát líbací hru?

:39:22
- Ano?
- Mám zajít pro flašku?

:39:24
Ne, budeme to hrát takhle.
Chceš dostat rtìnku?

:39:26
- Dostat rtìnku.
- Yeah, OK.

:39:29
Co budeme dìlat je, že
si naneseme rtìnku...

:39:33
a potom líbající líbá tak dlouho
dokud tu rtìnku ještì má.

:39:38
CooI!
Já chci být první.

:39:40
- Potom já budu poslední.
- Jesse.

:39:43
- Hey, nemají nic co bych mohl chytit?
- Oni nemají nic èím by tì mohli nakazit.

:39:49
Nemyslel jsem to tak.
Vy ani nevypadáte nemocnì.

:39:52
Vy jste jenom skupinka simulantù
jako mùj strejda Cadence.

:39:55
Vsadím se, že jste tady jenom proto, abyste
nemuseli chodit do školy. Je to tak?

:39:58
- Yeah.
- Nanes mi trochu té rtìnky.

:40:02
Byl jsi neskuteèný.
Opravdu byl. Byl jsi tak úžasný.

:40:06
Mluvím vážnì. Mnoho lidem v
takových situacích není dobøe...

:40:10
- Rosemary? Jsi to ty?
- Dr Sayed! Jak to jde?

:40:13
- Dobøe. Kdo je tohle?
- To je mùj kamarád Hal.

:40:16
- Rád tì poznávám.
- Buï na ni hodný. Je to dobrá dívka.

:40:19
- Dobøe.
- Ahoj, Rosemary.

:40:22
To je to co ty dìti potøebují -
:40:24
cizince, který se nebojí s
nimi být a hrát si s nimi.

:40:28
- To je to co buduje jejich sebevìdomí.
- Proè by se jich mìl nìkdo bát?

:40:33
Jsi neobyèejnì milý.
Víš to?

:40:36
Ale no tak.
:40:40
- To je pìkná ulice na které bydlíš.
- Yeah, to je moje ulice.

:40:44
- Chceš jít nahoru?
- Yeah. Ale nemyslím, že bych mìla.

:40:49
Proè ne?
Je teprve 9.

:40:51
- Já vím. Jenom si nemyslím, že je to dobrý nápad.
- Oh, ne. Udìlal jsem nìco?

:40:56
Ne.
Byl jsi opravdu bájeèný.


náhled.
hledat.