1:13:01
- Hale. Hale, poèkej.
- Ahoj, Hale!
1:13:06
Nikdy jsi mi nezavolal.
Co se s tebou stalo?
1:13:09
- Promiòte?
- Oh.
1:13:13
Mám zpátky svoji barvu vlasù.
1:13:15
To jsem já - Katrina.
1:13:18
Podìlili jsme se o taxi.
1:13:22
Jsem ve mìstì abych se postarala o babièku,
protoe ona onemocnìla, a...
1:13:28
Oh, poèkej!
U to mám!
1:13:32
Pìkný pokus, Mauricio.
Kde jsi tady tohle to nael?
1:13:37
Ne,
to jsem já - Katrina.
1:13:40
Z Bostonu. To...
magické ovoce?
1:13:44
Ano, pamatuji si Katrinu.
Ale vìc se má tak, e ty nejsi Ka...
1:13:52
Nikdy jsem ti neøíkal o K...
1:13:55
Katrina!
Jak se ti daøí?
1:14:01
Nepoznal jsem tì.
Ty vlasy a tak...
1:14:06
Natval jsi mnì, chlape! Mìl jsem krásnou,
starostlivou, zábavnou, inteligentní enu,
1:14:11
a ty jsi ji nechal zmizet!
1:14:14
Oh, ne, nenechal. Jenom jsem udìlal Rosemary
skuteènou. To je rozdíl. Tomu se øíká realita.
1:14:20
Hey, kdy nìco mùe vidìt a slyet
a cítit, co dìlá tu vìc nereálnou?
1:14:26
Perspektiva tøetí strany.
1:14:28
Dalí lidí se shodnou na tom
e tohle je reálné.
1:14:32
OK, nech mnì poloit ti otázku.
Kdo je tvou celoivotní láskou?
1:14:38
Zázraèná ena.
1:14:39
OK. Øeknìme, e zázraèná ena
se do tebe zamiluje, správnì?
1:14:43
Nebude tì trápit kdy zbytek svìta
ji nebude shledávat atraktivní?
1:14:47
Vùbec ne.
Protoe vím, e se vichni mýlí.
1:14:49
Takhle to bylo s Rosemary!
1:14:52
Poslala mì k zemi!
Je mi jedno co vidìli ostatní!
1:14:56
Jekovy zraky, nikdy jsem
o tom takhle nepøemýlel.