1:19:00
Hale, kdyby nejvìtí pøekákou byla jenom
skupina chlupatých chlapù, øekl bych jdi do toho.
1:19:13
(telefon)
1:19:16
- Halo?
- (Rosemary) Ahoj, to jsem já.
1:19:19
Ahoj, co se dìje,
Rosemary?
1:19:21
- Co se stalo vèera?
- Hm?
1:19:24
No, zastavila jsem se vèera v tvé kanceláøi,
øíct ti ahoj, ale ty jsi utíkal pryè.
1:19:28
- Oh, ertuje.
- Ne.
1:19:31
- Co jsi to dìlal?
- Dìlal jsem jogging.
1:19:34
- V tvém obleku?
- Mìl jsem pod ním komplet proti pocení.
1:19:39
Oh.
1:19:43
Je vechno....?
1:19:45
Co se dìje,
Hale?
1:19:48
U to není takové
jaké to bývalo.
1:19:51
- Ne?
- Ne.
1:19:55
Hey, Rosemary,
nedìlej si starosti. Vechno...
1:19:59
Právì teïka jsem trochu v bryndì,
ale vechno bude v poøádku.
1:20:05
Dobøe.
Take, uh...
1:20:08
Myslím, e si
promluvíme zítra?
1:20:11
Ahoj.
1:20:13
Ahoj.
1:20:16
* What happened to you?
1:20:22
* l cant get to you
1:20:27
* Cos there's a
wall in your heart
1:20:30
* That no one can get through
1:20:33
* And its cold and it's dark
1:20:36
* And you dont have a clue
1:20:39
* But this wall,
it will fall
1:20:42
* If its the last thing l do
1:20:45
* l'll get through
1:20:50
* This wall in your heart
1:20:52
- (divný akcent) Kdo je to?
- Hale, jsi to ty? Tady je Jill.
1:20:57
U jdu.