Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Ξέρεις, ήθελα να σε ρωτήσω
από πριν. Είσαι υιοθετημένη;

:47:08
'Οχι. Γιατί;
:47:10
Επειδή ο μπαμπάς σου
έχει περίεργη προφορά.

:47:13
Και τον έχω δει στο γραφείο.
Δεν μοιάζετε καθόλου.

:47:18
Αλήθεια; 'Ολοι λένε ότι αν
του βάλεις περούκα, θα είμαστε φτυστοί.

:47:24
Δες ποιος ήρθε.
'Ελα εδώ, αγαπούλα μου.

:47:27
Γεια σου, μπαμπά.
:47:29
- Ρόζι, γλύκα μου.
- Μαμά.

:47:31
Χαίρομαι που σε βλέπω.
:47:34
Από δω ο Χαλ Λάρσον,
ο νεαρός που σας έλεγα.

:47:36
- Χάρηκα πολύ, κύριε.
- Παρομοίως.

:47:39
- Χάρηκα πολύ, Χαλ.
- Η χαρά είναι όλη δική μου, κα Σάναχαν.

:47:44
Να από πού πήρε η Ρόζμαρι
τις ωραίες αναλογίες της.

:47:54
Τι στον κόρακα είναι αυτό το ντύσιμο;
:47:59
'Ημασταν στην παραλία.
:48:01
Δεν βάζεις τίποτε πιο κόσμιο, αγάπη μου;
:48:05
Ω, μα δεν είναι ανάγκη να αλλάζει για μένα.
Τα καθημερινά της είναι μια χαρά.

:48:10
Τα καθημερινά της.
:48:13
Μπαμπά, ο Χαλ είναι ένας από τους
ανεκμετάλλευτους πόρους της εταιρίας.

:48:17
- Δεν του λες μερικές ιδέες σου;
- Ω, ώστε έχεις μερικές ιδέες, ε;

:48:23
Είναι ριψοκίνδυνο, αλλά και πιο κερδοφόρο.
:48:26
Μόνο μια επιχείρηση με την υπόληψη της
JPS μπορεί να προωθήσει αυτό το προϊόν.

:48:34
- Χαλ, δώσε μου το πιάτο σου.
- Ευχαριστώ. 'Ηταν πολύ νόστιμο.

:48:38
- Θέλετε να σας φτιάξω καφέ;
- Για μένα, ένα τσάϊ, αγάπη μου.

:48:42
Με λίγο ουϊσκάκι αν δεν σε κάνει κόπο.
:48:45
Για μένα ένα σκέτο καφέ. Ευχαριστώ.
:48:50
Ομολογώ, Χαλ,
οι ιδέες σου με εντυπωσίασαν.

:48:54
Μερικές είναι χαζομάρες, αλλά γενικά
φαίνεται ότι έχεις μελετήσει το πράγμα.

:48:59
- 'Ετσι, θέλω να μου κάνεις μια χάρη.
- ΟΚ.


prev.
next.