Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Upravo sam razgovarao sa hostesom.
Taèno. To sam ja.

1:13:03
Ne, ne.
Sa drugom hostesom.

1:13:06
Gospodine, ja sam jedina hostesa u restoranu.
1:13:10
Dajte da vam se izvinim.
Jako nam je žao.

1:13:13
Zamenili smo stolicu vaše devojke sa novom,
èvrstom stolicom, a jelo je na naš raèun.

1:13:19
Oh, u redu.
Dakle... hvala vam.

1:13:23
Nema na èemu.
1:13:39
Oprostite.
Jeste... jeste li nas pomaknuli?

1:13:42
Ne. Drugi sto na desno.
1:13:47
Dakle, onda mi možda možete
objasniti zašto ta ogromna žena

1:13:51
jede veèeru moje devojke...
1:13:53
Hej! Sada jede i moje školjke!
1:13:58
Dušo, jesi li ti u redu?
1:14:00
Oprostite.
1:14:03
McIntosh's. Tiffany.
1:14:05
Mm-hm. OK.
1:14:31
Samo smo izlazili.
1:14:34
A onda je Robbins potvrdio ono
što sam i mislio.

1:14:36
A to je?
Nisi bio neodoljiv ženama.

1:14:40
On te hipnotisao tako da ti stvarno
ružne žene koje sretneš

1:14:44
izgledaju kao supermodeli.
Šta?

1:14:46
Ako imaju unutrašnju lepotu
ili takvo neko sranje.
Mogao si dobiti ženu koju god poželiš

1:14:51
zato što si odjednom želeo ono neželjeno.
1:14:54
Razumeš?
Ne, ne sasvim.

1:14:58
Kako da ti to objasnim?
Kao da si imao neku operaciju.


prev.
next.