1:13:00
...и тя говори за романтика?
Трябва да вярва на това.
1:13:05
Тя е Старата Крава.
1:13:08
Само трябва да
пренастроим радара си.
1:13:11
Да се научим, да ни привличат
мъже, които не ни привличат.
1:13:15
Чакай.
За какво говориш?
1:13:18
Ами, например, обикновено...
1:13:22
...би ми харесал.
Но благодарение на Д-р Чарлс...
1:13:26
...се научих да контролирам
страста си към тестострона.
1:13:31
И сега с гордост мога да заявя,
че въобще не ме привличаш.
1:13:35
Е, ми, че това е супер.
1:13:38
Имам нужда от питие.
1:13:42
-Тя знае ли, че е луда?
-Не, права е.
1:13:47
-Рей не може да се върне при Стара Крава.
-Добре, до тук бях.
1:13:52
Джейн, говорим за хора, не за крави.
1:14:08
Ехо?
1:14:17
-Знаех си, че ще минеш на негова страна.
-Не става въпрос за страни.
1:14:21
А за реалноста.
Трябва да се стегнеш.
1:14:24
И това е съвет от емоционален инвалид
който обикаля Манхатън и...
1:14:29
-...използва жените, като кукли.
-Супер.
1:14:32
Е добре, аз съм идиот заради това.
1:14:35
А ти, теб те зарязват и ставаш
последовател на някаква дърта учена...
1:14:40
...която не може да различи
хората от животните.
1:14:43
-Тя не е дърта!
-Кой го интересува?!
1:14:48
Докато се възхищаваше на теориите,
за това, че мъжете не се връщат...
1:14:55
...се молеше Рей да го направи.
1:14:57
Мъжете са боклуци, но моля те, Рей,
докажи, че греша.