:14:05
Napokon da iskoristim
i jednu vreæu za spaljivanje.
:14:11
Prièuvaj ovo.
:14:13
Nisi vidjela to sam spremio unutra.
Da li se osjeèamo malo paranoièno
nae zadnje dane?
:14:18
Kada je Noa napravio
arku, Gladys?
:14:21
Prije potopa.
Prije potopa.
:14:37
Hey, Billy,
Ima moju stoticu?
:14:47
Harker je rekao da mu donesem
ovaj dosje. Moe li me propustit?
:14:50
Ne, ne mogu gospodine.
Pobrinut æu se da ih dobije.
:14:53
Gospodine?
:15:03
Moete li naæi
prevodioca kineskog?
:15:13
Ne, to izgleda
prilièno dobro.
:15:16
Izgleda dobro. ...sljedi vijest o
pregovorima na dalekom istoku,
:15:19
tim pregovaraèa radi
sa Kinezima...
:15:22
u naporu da izravnaju
postupak i...
:15:24
postave temelj za
predsjednikov put iduæi tjedan.
:15:26
Iz ostalih zbivanja u svijetu...
Jeez.
:15:28
sada kada je hladni rat napokon gotov,
Berliners are objavljuju novu eru...
:15:32
ovdje gdje su se sovjetski i amerièki
tenkovi sreli licem u lice...
:15:35
u najtamnijem danu komunizma--
:15:38
I to je sve?
To je sve to sam pronaao.
:15:41
Pakiram se, zna kako je to.
Selim se.
:15:44
Vjerovatno
veæina je ovdje ionako.
:15:47
Stara kola,
zna ti?
:15:52
Muir?
:15:57
Poði sa mnom?