:15:03
Moete li naæi
prevodioca kineskog?
:15:13
Ne, to izgleda
prilièno dobro.
:15:16
Izgleda dobro. ...sljedi vijest o
pregovorima na dalekom istoku,
:15:19
tim pregovaraèa radi
sa Kinezima...
:15:22
u naporu da izravnaju
postupak i...
:15:24
postave temelj za
predsjednikov put iduæi tjedan.
:15:26
Iz ostalih zbivanja u svijetu...
Jeez.
:15:28
sada kada je hladni rat napokon gotov,
Berliners are objavljuju novu eru...
:15:32
ovdje gdje su se sovjetski i amerièki
tenkovi sreli licem u lice...
:15:35
u najtamnijem danu komunizma--
:15:38
I to je sve?
To je sve to sam pronaao.
:15:41
Pakiram se, zna kako je to.
Selim se.
:15:44
Vjerovatno
veæina je ovdje ionako.
:15:47
Stara kola,
zna ti?
:15:52
Muir?
:15:57
Poði sa mnom?
:16:04
Sjedi ovdje, molim te,
Muir?
:16:07
Isuse, Aiken.
Koliko je prolo?
:16:14
Ima li ovaj zadatak-razgovor ime?
:16:22
Ovaj je tvrd orah, Troy.
:16:27
Vidjet èemo se kasnije.
:16:29
U redu, Cy.
:16:42
Drago mi je to te vidim.
Hvala to si svratio.
:16:46
Za arhivu, spojili smo se sa Nathan
Muir-om , Blisko istoène operacije
:16:51
Mi smo u procesu
podjele...
:16:53
otvoreno reèeno specifiènim...
:16:56
meðunarodnim udarom.
:16:59
Doveli smo te ovdje
da zaèepi neke rupe.