:36:00
To je u redu.
U redu.
:36:02
Vjerovatno mogu srediti da
zavri u slubi u San Diego-u.
:36:06
U tom sluèaju bolje da
zaboravi da smo o ovome prièali.
:36:09
Na tebi je da odluèi.
:36:13
:36:16
Iduæeg dana,
zapoèeli smo njegovu obuku.
:36:19
Tehnologija postaje bolja svakog
dana i to je dobro.
:36:22
Ali u veæini puta sve to treba je,
vakaèa guma, depni noiæ i osmjeh.
:36:26
To je razoèaravajuæe.
Dobro jutro, gospodo.
:36:28
Danas èemo raspravljati o radio aparatu.
:36:31
Ne bilo kojem radio aparatu,
nego o ruskom radio aparatu.
:36:35
Svaka zgradu, svaku sobu,
svaku situaciju mora pamtit.
:36:40
Dok sjedim ovdje i razgovaram s tobom,
takoðer provjeravam sobu i pamtim je.
:36:44
Ljude. to nose, i onda postavljam pitanje,
:36:47
''to nije u redu s ovom slikom? Neto sumnjivo?''
:36:50
Mora to vidjet, prihvatiti i
odbaciti veæinu toga...
:36:52
bez gledanja, bez razmiljanja.
Bez razmiljanja?
:36:55
To je kao disanje.
Die, zar ne?
:37:01
Uvjek nosi cigarete i upaljaè
takoðer. Zna posluit svrsi.
:37:05
Jednu kavu molim.
Dvije.
:37:07
U redu, elim da slua ali da bude
koncetriran na neto drugo.
:37:11
Na bilo to na to ne
ragira. Razumije?
:37:14
Da.
:37:16
Pa kad æu dobiti moj
prvi zadatak?
:37:18
Kada ja odluèim da si spreman.
:37:20
Kako se zove?
Michael Sandville.
:37:24
Odjelo u kuhinji.
:37:26
Prjetnja?
Èekaj, kako si to vidio? Ah!
:37:34
Vidi tu stambenu zgradu?
Da?
:37:36
Poznaje nekoga tko ivi u njoj?
Ne.
:37:38
U vremenu od 5 minuta, elim te
vidjeti da stoji na jednom od balkona.
:37:42
Ma daj.
:37:44
Da li si sluio u Vietnam-u?
Ne, nisam
:37:46
Najdraa boja?
Zato to ne napravimo poslje kave?
:37:49
Upravo si izgubo deset sekunda.
:37:59
Dobij neke podatke od nekoga.