1:07:05
Oni so ga seveda vrnili.
1:07:11
Tako pa sva.
1:07:17
- Pozdravljeni.
- Pozdravljeni.
1:07:22
Rad bi se vrnil in
naredil zgodbo o zdravniku.
1:07:25
Mogoèe dobim kaj
za objaviti za tebe.
1:07:27
- Za mene?
- Ja, naj svet izve, kaj se tu dogaja.
1:07:31
No, ne vem Terry.
1:07:35
Mogoèe lahko
kaj narediva.
1:07:50
Mimogrede, Bishop je naredil
"dan iz ivljenja" od zdravnika...
1:07:53
kar smo natisnili v Timesu.
1:07:56
S tem nedolnim odnosom
so stvari izgledale dobro.
1:07:58
Dobro je.
1:08:02
Za tem je
spet bil Bejrut.
1:08:06
Nismo vedeli, kdaj bo
zdravnik el pregledat ejka,
1:08:09
ampak on je bil naa edina
monost, da ga dobimo.
1:08:11
Nisem imel na razpolago
obièajnega èasa,
1:08:14
kar pomeni, da bi rabili
dvakrat seks z polovico predigre.
1:08:22
- Halo.
- Muir je prispel.
1:08:24
Huh. Lahko pride hitro sem?
1:08:27
V redu. Dobro.
1:08:30
Prav.
1:08:38
Kaj je narobe?
1:08:41
Izraelske èete se pomikajo
v dolino Bekaa.
1:08:46
Kje v Beko?
1:08:48
Juni konec.
1:08:50
Ura je 5:30.Glede na blokade na cesti
ne bo prispel tja pred poldnevom.
1:08:54
Tako posnetki ne
bodo preveè lepi.