:04:01
Eðer ulaþabilirlerse yemek ve ilacýn
bulunduðu güvenli bölgeye ulaþabilirler.
:04:08
Tabi geri dönmeleri gerek.
:04:13
- Al bakalým caným.
- [Child Whimpers]
:04:17
[ShutterClicking]
:04:19
- Merhaba.
- Merhaba.
:04:25
Geri dönmek ve doktorla ilgili
bir hikaye yazmak isterdim.
:04:28
Belki senin için birþeyler ayarlayabiliriz.
[ Chuckles ]
:04:30
Benim için mi?
Tabi bütün dünyaya burda neler olduðunu
gösteriririz.
:04:33
Bilemiyorum,
Terry.
:04:37
Belki bir þeyler yapabiliriz.
:04:44
[ Car Starting ]
[ Refugees Chattering ]
:04:52
Bishop doktorla Times da
yayýnladýðýmýz ''Day in the life''
:04:55
isimli yazýyý yazdý.
:04:58
Böylece kendi iþine yarayacak
iliþkiler kurmayý balþarmýþtý.
:05:00
[ Chuckling ]
Güzel.
:05:04
Sonra yeniden Beyrut.
:05:08
Doktorun Þeyhi ne zaman muayene
edeceðini bilmiyorduk,
:05:11
Ama bu onu dýþarý çýkartabileceðimiz
tek þansýmýzdý.
:05:14
Normalden daha az bir zaman vardý,
:05:17
yani yarý önseviþme ve çift
vardiya seks.
:05:22
[ Telefon ]
:05:24
- alo?
- [ Driver ] Muir geldi.
:05:26
Huh?
Hemen oraya gidebilir misin?
:05:30
[ Sighing ]
Tamam hemen gidiyorum.
:05:32
Tamam.
:05:40
[ Yawning ]
Sorun ne?
:05:43
Uh, Ýsrailliler Bekaa vadisine
saldýrmýþlar.
:05:48
Mm.
Bekaa nýn neresine?
:05:50
Güneyine.
:05:53
Tanrým saat 5:30.Barikatlar yüzünden
geceyarýsýndan önce orda olamazsýn.
:05:56
Evet, demekki resimler çok güzel olmayacak.