Spy Game
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:13:04
[ Indistinct ]
:13:10
Scotch.
:13:13
[Woman Singing
lnArabic]

:13:18
Sorun nedir?
Hiçbir þey.

:13:20
Afedersiniz ,efendim.
:13:24
Bardaki beyfendiyi görüyor
musunuz?

:13:28
En ucuz viskinizde bir duble gönderir
misiniz lütfen?

:13:31
Tamam?Teþekkürler.
:13:35
- Bu adam kim?
- Elçilikte çalýþan birisi.

:13:40
Pasaport sorunumda bana
yardým etmiþti.

:13:42
Bayým þurdaki beyfendi size
bir viski ýsmarladý.

:13:49
Ýyi biri.
Gerçekten iyi biri.

:13:52
- Terry di öyle deðil mi?
- Evet doðru.

:13:55
Seni yeniden görmek güzel
Nathan.

:13:57
Bende tam pasaport konusunda
bana nasýl yardým ettiðini
anlatýyordum.

:14:00
Uh, Elizabeth Hadley,
Nathan Muir.

:14:03
Memnun oldum.
Bende öyle.

:14:05
Elçiliðe geldiðinde sizden
bahsetmiþti.

:14:07
çok güzel bir kadýnla tanýþtýðýný
ve burdaki süresini uzatmak istediðini
söylemiþti--

:14:10
sanýrým--
bu bayan sizsiniz, deðil mi?

:14:13
- Asla bilemezsiniz.
- [ Chuckling ]
Bize katýlmak ister misiniz?

:14:17
Ah-- aslýnda,
birkaç dakikalýðýna oloabilir.

:14:19
Üçüncü tekerlek olmak istemiyorum.
:14:22
Pekala, sizi dünyanýn bu köþesine
getiren nedir?

:14:24
Uluslarasý bir saðlýk örgütünde
görevliyim.

:14:27
Oh. Tüm bunlarla nasýl
baþediyorsunuz?

:14:32
[ Chuckling ]
''Tüm bunlar mý''?

:14:34
Çok uzun zamandýr burada deðilim
ama anladýðým kadarýyla burda kimse
kimseye güveniyor.

:14:37
17 mezhep, hepsi de burda doðduklarýný
iddia ediyor.

:14:39
Tuttuðunuz bir taraf var mý?
Bizim organizasyonumuz tarafsýzdýr.

:14:44
Tanrým bu güzel olmalý.
Tarafsýz olmak.

:14:47
Birinin yanýnda olmak zorunda deðilsin,
bebek gibi rahat uyuyabilirsin.

:14:50
- Bu en basit yol--
- Lütfen beni savunma.

:14:53
Ne?
Hayýr o haklý.
Nasýl uyuyorsun, Elizabeth?

:14:58
- Hey.
- Aslýnda uyumuyorum.


Önceki.
sonraki.