Stanley Kubrick: A Life in Pictures
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:11:02
Nìkteré smrtí pøímo hrozily.
:11:04
Žádal Warnery, aby mu pomohli.
:11:07
"Nemùžu tady žít, jestli
to bude pokraèovat.

:11:11
Bojím se posílat dìti do školy,
mùj dùm je v obležení.

:11:15
Nechci, aby se tu
ten film promítal."

:11:18
Mechanický pomeranè se hrál
úspìšnì 61 týdnù,

:11:23
ale útoky tisku a vyhrožování
jemu i jeho rodinì

:11:28
Kubricka pøimìly, aby film stáhl
z britských kin.

:11:32
Byl to udivující projev
režisérovy moci.

:11:36
Co jsme si z toho odnesli bylo,
že filmaø by mìl mít

:11:39
ALAN PARKER
filmový režisér

:11:40
takovou moc, aby mohl nìco
takového udìlat.

:11:44
Nikdo jiný by nedonutil
studio zastavit distribuci.

:11:50
Studia chtìjí vydìlávat peníze.
:11:53
Že to dokázal,
nás vždycky udivovalo.

:11:57
Tenkrát jsem byl mladý
a napadlo mì:

:12:00
"To je mimoøádná vìc."
:12:02
Ale on mìl hlavnì vùli
to udìlat.

:12:06
Finanènì mu to ublížilo,
ale to mu bylo jedno.

:12:09
Ještì víc to finanènì poškodilo
Warner Bros., ale souhlasili.

:12:13
Nestálo jim to za to.
:12:16
Šlo jim o dobré vztahy
a o další Stanleyho filmy.

:12:20
Mít s ním smlouvu na zbytek
jeho života bylo dùležitìjší,

:12:26
než jestli film pobìží v Anglii.
:12:28
Pro uvedení filmu Kubrick
pøekroèil roli režiséra,

:12:32
když mluvil Warner Bros.,
do distribuce filmu.

:12:37
Když vezmete všechny ty potíže
s pøípravou, natáèením,

:12:40
LEON VITALI
asistent Stanleyho Kubricka

:12:42
s postprodukcí, jak se snažíte
dát ten film dohromady

:12:47
a zkoušíte všechno možné,
:12:49
tak proè najednou stát stranou,
tìsnì než film uvidí diváci?

:12:54
Mechanický pomeranè
mìl druhý nejvìtší výdìlek

:12:57
v historii Warnerù,
hned po My Fair Lady.


náhled.
hledat.