Stanley Kubrick: A Life in Pictures
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:02
To co dìlal bylo tak unikátní,
jiný film pøi každém shlédnutí.

1:08:06
Myslím, že jako režisér,
1:08:08
a kvùli tomu ho všichni
tak uctíváme,

1:08:12
pøedstavoval individuální pohled.
1:08:14
Pohled jediného èlovìka a nikdo
ten pohled nenarušoval.

1:08:18
Úplná kontrola, kterou mìl
nad natáèením svých filmù,

1:08:21
znamenala, že cokoliv, co mìl
v hlavì, se objevilo na plátnì.

1:08:26
Musel o to hodnì bojovat,
aby se k tomu dopracoval.

1:08:30
Myslím, že jsme z toho mìli
všichni prospìch.

1:08:34
Jen dva umìlce, Orsona Wellese
a Stanleyho,

1:08:38
lze považovat za skuteèné,
1:08:43
poctivé umìlce.
1:08:45
Uložil bych ho do Pantheonu
1:08:48
tìch absolutnì nejlepších
režisérù na svìtì.

1:08:54
Patøil k tìm lidem,
kteøí tušili,

1:09:01
co se se svìtem dìje špatného
a podivného,

1:09:06
a dokázali to umìlecky vyjádøit.
1:09:08
Nenadával, nestìžoval si,
1:09:13
ani nepsal mizerné kritiky.
1:09:16
Vyjádøil to v nìèem,
co bylo úžasné

1:09:20
a pro nás lidi dùležité samo o sobì.
1:09:25
Vždycky jsem doufal,
že budu se Stanleym zase pracovat.

1:09:28
Bìhem tìch let
jsme byli v kontaktu,

1:09:32
mluvili jsme o dalších projektech.
1:09:35
Je to smutné, že už nebudu mít
tu skvìlou pøíležitost.

1:09:40
Stýská se mi po nìm.
1:09:45
A komu by se nestýskalo?
1:09:48
Byl to jedineèný èlovìk.
1:09:51
Èlovìk, kterého jsem miloval
a uctíval

1:09:54
se všemi nedostatky,
které mìl.

1:09:57
Nebyla to jednoduchá osobnost,
ale o to nešlo.


náhled.
hledat.