1:06:00
-Odmah se vraæam.
-Hvala.
1:06:14
Oh, Boe, ovo volim.
Sjajno je.
1:06:16
Mislim, tartan je sranje.
1:06:18
ta ne valja u vezi tartana?
1:06:21
Jer je kotski.
1:06:29
-Evo izvoli, srce.
-Hvala.
1:06:33
Ti si za sve.
Od brze pretrage do opinga.
1:06:36
Uzme ta god--
1:06:38
samo doda.
1:06:40
E,sad, ne uobraavaj.
Znam da si dobila "Zlatnu olovku" za ovo.
1:06:43
Otkud to zna?
1:06:45
Pa, imam i ja dnevni posao
takodje, zna.
1:06:47
A ta radi?
1:06:49
Radim u okrutnom svetu
advertajzinga.
1:06:52
Oh, zaista?
1:06:54
Oh, zaista.
1:06:56
U kojoj si firmi?
1:06:58
Baker Bohanon.
1:07:01
Oh, moj Boe, ti si Chaz Watley!
1:07:03
Oh, vidi. Mala je poznata.
1:07:05
Ni ne pomiljaj na to da ode.
1:07:08
I ti si ta Chaz Watley...
1:07:12
...sve ovo vreme?
1:07:15
Da li ste dobili Dr. Diggity-jev ugovor?
1:07:17
Oh, moj Boe. Nelsone, jednostavno zaboravi.
1:07:21
Cherry ne brine za takve
stvari.
1:07:24
Oh, zaista?
1:07:26
"Cherry ne brine
za takve stvari"?
1:07:30
Kladim se da Chaz brine
za takve stvari.
1:07:33
Ili vas dvoje ne razgovarate?
1:07:36
Znam da Nelson brine
za takve stvari.
1:07:40
Trebala je da mi kae.
1:07:43
Ovo je--
1:07:45
Ovo je uvrnuto. Da sam znao
ko si, ja bih--
1:07:49
ta? Obukao haljinu?
1:07:51
Mislim da ne.
1:07:53
Bio bi neto posebno
prijatan prema meni?
1:07:56
-Pa,da, tako nekako.
-Hvala puno.