1:14:00
Trebalo bi ga vezati za krevet.
1:14:02
ta, pa zar nije tako?
1:14:05
To bi trebalo da ga zaustavi.
1:14:06
Ne moete terati ljude
da rade ono to ne ele.
1:14:09
To i jeste sutina cele
ove stvari, zar ne?
1:14:13
Svejedno, znam ja takve kao sto je Nelson.
1:14:17
Moe da uradi mnogo vie
nego to bilo ko moe da podnese.
1:14:22
To mi se svidja u vezi njega.
1:14:26
To je i ono to me
zastrauje.
1:14:29
Kao to znate, imamo par dobrih klijenata
u naem depu.
1:14:33
Plus, pristiu nam i neki novi ugovori.
Tako da smo skroz popunjeni.
1:14:37
Ne prodaje mi kola, Hollande.
1:14:40
Iskreno, nisam impresioniran sa tobom.
Ali tvoja reputacija te odrava.
1:14:44
A ako budem morao da uzmem njega
da bi te dobio, hoæu.
1:14:48
Evo je moja ponuda.
1:14:50
Vai toliko
koliko dugo sedimo ovde.
1:14:53
Oh, moj--!
1:14:54
Izvinite! Izvinite.
1:14:58
-U redu je.
-Prestani.
1:15:02
Zna, srce...
1:15:04
...ono smo to radimo u ovom svetu,
a ti si konobarica.
1:15:08
i sve to se od tebe trai
jeste da donese hranu i piæe...
1:15:11
...do i od stola
a da ne napravi sranje.
1:15:14
To je to.
1:15:16
Pa tako, kada napravi sranje
sa neèim tako jednostavnim...
1:15:20
...to ba i ne govori mnogo
u prilog tebi, zar ne?
1:15:23
ja-- Zao mi je.
1:15:27
Ako bi dao peni za njena razmiljanja,
dobio bi kusur.
1:15:30
Trebalo bi da je otpuste.
1:15:32
Uvek sam govorioda kada nekog loeg
zaposli, radi u prilog konkurenciji.
1:15:36
Pomae svom neprijatelju.
1:15:40
Ustvari, sun Tzu je rekao to poslednje.
1:15:43
U "Art of War"-u.
1:15:45
U pravu si, Nelsone.
1:15:47
Veoma si pametan.