1:07:01
Kao ja?
Ne. Zato jer si ti ubica.
1:07:04
Takav sam, i jo gori. Ali imam
etiku. Pravila kojih se pridravam.
1:07:09
- Zbog èega mi to prièa?
- Pa, da si me sluao, znao bi.
1:07:14
Pitao si me ko su oni ljudi.
Reèi æu ti.
1:07:17
Hoover je u 50-im kako bi zatitio nau slobodu
pokrenuo tajnu organizaciju. . .
1:07:23
po imenu "Crna Æelija".
1:07:25
To me se ne tièe.
Jedino me se tièe moja kæerka.
1:07:28
Ja ti prièam o tvojoj kæerci.
Tebi, tvojoj kæerci. . .
1:07:33
. . .i 200 miliona Amerikanaca kojima je
zagarantovano pravo na slobodu.
1:07:36
Vidim.
1:07:37
Ti ne moe znati koliko toga je
potrebno da se zatiti naa sloboda. To je moj posao.
1:07:43
Da zatitim tvoj naèin ivota.
1:07:46
Znaèi ti u stvari krade sve ove
novce samo da bi zatitio malog, starog mene.
1:07:52
Upravo tako, Stanley.
Zato to ratovi kotaju.
1:07:59
Rat?
1:08:02
Sa kim smo mi to u ratu?
1:08:11
Bilo kim ko udari
na Amerièku slobodu.
1:08:14
Teroristièke drave, Stanley.
1:08:17
Neko im mora vratiti njihov rat.
1:08:25
Oni bace bombu na crkvu, mi bacimo deset.
1:08:28
Oni otmu avion,
mi preuzmemo aerodrom.
1:08:31
Oni pobiju Amerièke turiste,
mi sravnimo cijeli grad.
1:08:35
Mi èinimo terorizam tako stranim da je
nezamislivo napasti Amerikance.
1:08:40
Neæe koristiti telefonske linije.
Ide u banku.
1:08:45
I ti ide sa nama.
Sve æe biti zavreno za 24 sata.
1:08:49
Ti si bogat èovjek, Stanley.
1:08:51
Uskoro æe biti na jahti sa svojom
kæerkom, jeæete bombone.
1:08:56
Amerièki san. I samo pomisli:
1:08:59
Uèinio si svoju malu ulogu
u osiguranju Amerièkog naèina ivota.