Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

:15:13
Hej, kazate¾...
:15:15
Vo¾by skonèili.
:15:23
Kazate¾...
:15:26
Povedz mi posledné slová, kazate¾
:15:28
predtým ako si ma vezme.
:15:30
Ja nie som kazate¾.
:15:35
Skupina si spraví tábor na,
dve noci v Brownsville.

:15:39
Zaújma sa niektorí z vašich mužov
o hviezdu?

:15:42
Nájdete nás na
západnom konci mesta.

:15:45
Obráte sa na
Leandera McNellyho

:15:47
alebo mojich spoloèníkov.
:15:49
Seržanta
Johna Armstronga

:15:51
alebo Franka Bonesa.
:16:01
Hyah, hyah!
:16:19
Whoa-whoa. Whoa.
:16:26
Hovoríš anglicky
:16:28
Mexicky
:16:30
Ve¾ké vily sú na severe, že?
:16:32
Pýtaš sa alebo hovoríš?
:16:34
To je kam ideme.
:16:36
Myslel som, že dobytok
si viedol tiež na sever.

:16:39
S mnohými ¾udmi.
:16:40
So železnými vlakmi.
:16:42
To je kam sme išli.
:16:43
Tieto býky
nehovoria po naglicky.

:16:44
Hovoria po , uh...
španielsky.

:16:49
Èo od nej chceš?
:16:51
Tiger nie je na predaj,
seòor.

:16:53
A èo ona?
:16:55
To je moja žena, seòor.
:16:58
Èo robí?

prev.
next.