Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

:37:13
--Dole!
:37:29
Vraveli ste,že tam boli
piati muži! Pä!

:37:32
Ja nie som skaut!
:37:34
Poèuli ste ma?
Ja nie som skaut!

:37:35
Ja som starý mizerný strelec!
:37:36
Dajte mi to!
:37:47
Vzdávame sa.
:37:49
Vzdávame sa.
:37:55
Takže, dámy, kto je ïa¾ší?
:37:59
Povedzte svoje mená.
:38:01
Anton Marsele,
z New Orleans.

:38:03
Jean-Pierre Marsele.
:38:05
Bratia marseloví.
:38:08
Krádeže koní
a dobytku

:38:10
vydieranie
obchodníkov a vdov

:38:12
únosy...
:38:14
nièenie majetku.
:38:17
Chlapci mali ste osta
v New Orleans.

:38:18
Preèo nám nepridáte
nejaké ïa¾šie obvinenia?

:38:24
Attendez! Attendez! Attendez!
:38:26
Jazdíme pre krá¾a Fishera.
:38:27
Kone boli ukradnuté
:38:28
z ranèu Sutter
v Austine.

:38:30
S dobytkom to bolo 400 hláv.
:38:32
Na ranèi boli màtvi.
:38:34
Nikoho sme nezabili.
:38:35
Fisher áno.
:38:37
Teraz pracujeme pre vás.
:38:38
--Pre vás.
-- Oui.

:38:39
Pracova pre rangerov
ako špicli?

:38:41
-- Oui.
-- Oui,
pre rangerov.

:38:42
Pre rangerov.
:38:43
Ca va marcher,
ca va marcher.

:38:45
Ils savent pas
a propos des antres.

:38:46
C'etait pas marqne
daus le mandat.

:38:48
Pán Dunnison?
:38:50
--Pane?
--Èo povedali?

:38:52
Povedali,
To bude fungova,
to bude fungova.

:38:54
Nevedia
o ostatných.

:38:56
Nebolo to v práve.

prev.
next.