The Glass House
prev.
play.
mark.
next.

1:50:00
Ruby?
1:50:03
Sjeèaš Ii me se?
1:50:05
Ja sam ujak Jack,
brat tvoje mame.

1:50:08
Èekam te kod auta.
1:50:13
Trebaš Ii biIo što...
1:50:17
...ako ti ikako
mogu pomoèi.

1:50:19
Ne misIim na iduèih
par mjeseci. Uvijek.

1:50:25
Kako to da te nisam
vidjeIa 1 0 godina?

1:50:29
Jesi Ii uopèe upoznao
moga brata Rhetta?

1:50:32
Dakako da jesam.
1:50:34
Nisam vas vidio godinama.
1:50:37
Prije svega, živim daIeko.
U Chicagu.

1:50:41
Kako èeš nam
onda pomoèi?

1:50:43
Ne znam.
Tu je teIefon, e-maiI.

1:50:47
- Ti i mama nikad se niste dopisivaIi.
- Istina.

1:50:51
Katkad se rodbina razdvoji
pod stare dane.

1:50:54
- Ti i Rhett ste sad bIiski.
- Nismo.

1:50:58
Nemamo ništa zajednièko.
1:51:01
Tako sam i ja misIio za tvoju mamu.
To nije tako.

1:51:05
MisIio sam uzeti odmor
i doèi ovamo...

1:51:10
...upoznati ponovno tebe,
tvoga brata i Grace.

1:51:15
Drago mi je što te vidim.
Žao mi je što je ovako ispaIo.

1:51:26
- Nazvat èu te posIije, može?
- Može.

1:51:49
Ruby?
Zdravo.

1:51:53
- Ja sam AIvin BegIeiter.
- Zdravo.

1:51:56
Tako mi je žao.
1:51:59
Ja sam... bio sam
odvjetnik tvojih roditeIja.


prev.
next.