2:48:01
Tvoja sestra proIazi
kroz teko razdobIje.
2:48:05
- Znate, tinejderske stvari.
- Shvaèam.
2:48:09
Sretno.
2:48:20
Pomakni se,
duo.
2:48:24
- Ovdje se moete okrenuti.
- HvaIa.
2:48:44
Nema mi nita
za reèi?
2:48:49
Ubio si
mi roditeIje.
2:48:52
To ne samo da je Iudo
nego i boIi.
2:48:55
Prijete ti tvoji posIovni partneri.
VidjeIa sam.
2:49:00
Kao to je Erin rekIa:
''Trebamo tvoje povjerenje.''
2:49:03
Trebate moje povjerenje
u vrijednosti 4 miIijuna.
2:49:06
Imam unosan posao,
ena mi je uspjena Iijeènica.
2:49:10
- Imam novu veIiku...
- '' Kasicu prasicu.''
2:49:16
To je izvuèeno iz konteksta.
2:49:19
- A BMW koji je moj otac vozio?
- to s njim?
2:49:25
Za godinjicu braka
sam im posudio BMW...
2:49:29
...da je Dave ne vozi
u onom starom Saabu...
2:49:32
...kojega sam preIakirao.
2:49:34
Nijedno dobro djeIo
ne proðe nekanjeno.
2:49:36
U svom pokvarenom umu
to si preokrenuIa u...
2:49:40
to sam uèinio?
Pokvario upravIjaè? Koènice?
2:49:45
Da.
2:49:46
To je razumIjivo.
Osnovna psihoIogija.
2:49:49
Ne eIi kriviti oca.
2:49:52
Da je odveè popio te noèi.
2:49:55
Onda bi se moraIa zapitati
zato su se...
2:49:57
...tvoji roditeIji tako napiIi.
Tko je kriv za to?