2:54:03
Evo dokumenta
o ostavtini.
2:54:05
Daje mi ovIasti
za proirivanje kuèe.
2:54:09
I skrbnici ne bi trebaIi
ekonomski trpjeti...
2:54:13
...u ispunjavanju obveza.
PIaèam dvije koIarine u Westcottu.
2:54:18
ZapoIjavam dadiIju.
Djeca idu psihoIogu zbog tragedije.
2:54:23
PIaniram putovanja kako bi im
proirio horizonte...
2:54:26
...a kada traim naknadu,
kao da idem zubaru.
2:54:37
- OdakIe vam to?
- FaksiraIi ste nam to proIi tjedan.
2:54:41
Iznenaðen sam kada èujem da
koIujete djecu u Westcottu.
2:54:48
Jesam Ii rekao Westcott?
PredomisIiIi smo se.
2:54:54
- Uèiniti èemo najboIje za djecu.
- Istina.
2:55:00
Hvala to ste èekali.
Sad æu primiti vau narudbu.
2:55:03
Trebam 5 tuceta injekcija
fetanyIa od 1 0 mI...
2:55:06
...i 2 tuceta injekcija
demeroIa od 20 mI.
2:55:10
Poslali smo vam
60 fetanyla u ponedjeljak.
2:55:13
Da, aIi udvostruèiIa sam
demeroI kod est pacijenata.
2:55:17
Dr. GIass?
2:55:19
Odmah doIazim.
Razgovaram s Ijekarnom.
2:55:22
Dr. Wise vas eIi vidjeti.
2:55:25
Direktor.
2:55:46
Probudi se,
Ruby.
2:55:49
Uspavana
Ijepotice.