The Last Castle
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Lægetilsyn om fem minutter.
:28:02
Jeg s-skadede en rigtigt slemt.
:28:10
Hvor lang tid har du været her?
:28:12
- To år.
- Og hvor lang tid har du? Tilbage?

:28:15
Fire år, otte måneder og elleve dage.
:28:17
Og du har kun denne ene fejltagelse?
:28:21
kun-kun en.
:28:25
- Kun en gang i dit liv?
- Ku-ku-ku...

:28:28
Nej. Tag din tid.
Det har vi masser af.

:28:33
Kun fem sekunder, sir.
:28:36
Og du har være marinesoldat i hvad,
et eller to år?

:28:38
Og du er en voldelig kriminel i fem sekunder?
:28:40
- Ja, sir.
- Ifølge mine beregninger...

:28:42
gør det dig mest til marinesoldat.
Omkring 9 procent, vil jeg mene.

:28:50
- Ja, sir.
- Hvorfor så ikke opføre sig som sådan en? Ret ryggen.

:28:54
Det, du gør med din hånd,
tager dig til håret, hvad er det?

:28:57
- Det var honnør.
- Ho... Åh, nej.

:29:01
- Det tror jeg ikke. Ved du, hvor honnør stammer fra?
- Nej, sir.

:29:04
Det stammer fra riddertiden.
Når to riddere mødtes på hesteryg...

:29:10
ville de hæve deres visir,
og vise deres ansigter.

:29:13
Det var ligesom at sige:
"Dette er mig,

:29:16
jeg er ikke fjenden,
og jeg er ikke bange".

:29:18
Honnør handler om respekt.
Respekt for dig selv, tjenesten og flaget.

:29:23
- Hvis du gør det...
:29:25
Sir, De vill se mig, sir?
:29:29
Kom ind.
:29:32
Se der.
:29:37
- Åh, mand.
- Nej, nej.

:29:42
På akademiskolen
blev hans navn omtalt...

:29:47
med æresfrygt.
:29:49
Som indbegrebet af,
hvad det ville sige at være en god soldat.

:29:57
Men her befaler han en hær af...

prev.
next.