The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Grozav.
:50:04
Ai pasaport?
:50:13
Jerry "Well-batch". Los Angeles SUA.
:50:15
Wellbach. Well-batch.
:50:20
Pot sa te intreb ceva, Jerry?
:50:24
De cand esti in Mexic?
:50:28
De cateva zile. De placere.
:50:30
Inteleg. De placere.
:50:33
- Da.
- Inteleg. Poti sa-mi spui

:50:36
ce s-a intamplat aici?
:50:42
Ma tem ca nu e asa.
:50:45
Intr-adevar armurierul a
facut pistolul pentru un viitor sot,

:50:50
si acesta era fiul unui nobil.
E adevarat.

:50:52
Dar povestea e mai sumbra, prietene.
:50:57
Pistolul e blestemat.
:51:03
Cheia povestii este ajutorul armurierului,
:51:09
un baiat sarac, dar respectabil, indragostit
:51:13
de fiica armurierului.
:51:16
Luni de zile ajutorul
armurierului a intrat in mina

:51:20
si a adunat metalul pretios
:51:22
din care urma sa se faca
cel mai frumos pistol din lume,

:51:27
doar pentru a constata ca ceea ce el spera
ca va fi darul de nunta pentru el,

:51:33
era de fapt pentru altul.
:51:36
Armurierul a insistat ca fiica lui sa se marite
cu fiul nobilului si le-a interzis dragostea.

:51:44
Furios si cu inima indurerata,
ajutorul armurierului a blestemat pistolul

:51:47
sa nu functioneze bine niciodata.
:51:55
Dar armurierul lucra contra cronometru.
:51:59
Promisese ca va face un pistol
cum n-a mai fost altul,


prev.
next.