The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

1:18:23
- Valiza mea va ajunge la destinatie, da?
- Cu siguranta.

1:18:26
- Va rog sa-mi aratati pasaportul.
-Da.

1:18:33
- Ma tem ca s-a facut o greseala.
- Cum?

1:18:37
Nu! Nu!
1:18:39
Probabil ca al dumneavoastra este la dl Shurker.
1:19:00
Ti-am spus de la inceput ca daca Jerry reuseste
1:19:03
si nu apar complicatii, totul va fi in regula.
1:19:05
- Ei bine, ceva s-a intamplat.
- De ce nu e aici? De ce? De ce?

1:19:09
De ce nu ma lasi o secunda?
Incerc sa inteleg ce se intampla, da?

1:19:12
Linisteste-te si nu te mai comporta
ca un copil care si-a pierdut jucaria.

1:19:21
Hmm. Da.
1:19:23
Ai dreptate. Este o oferta pentru pistol.
1:19:25
Da. Vad.
1:19:27
Am incercat doar sa obtin un pret mai bun.
1:19:32
Nu intentionezi sa-i dai pistolul lui Margolese,
nu-i asa, Bernie?

1:19:37
Uite ce e, Bobby.
Stii ca stiu ca esti loial.

1:19:40
Si asta e un lucru bun.
Vreau sa zic ca nimeni nu contesta asta.

1:19:44
Vreau sa te intreb ceva.
1:19:46
In cautarile tale, cand cotrobaiai prin
lucrurile personale ale altora, prin birouri

1:19:50
ai reusit sa descoperi ca intentioneaza
sa ne puna pe liber?

1:19:53
Da. Pe mine, pe tine, pe toti.
1:19:56
Nu... nu inteleg.
1:19:59
Nu ai primit nici o instiintare,
nici o plata in avans, nici o prima?


prev.
next.