The Point Men
prev.
play.
mark.
next.

:12:39
Hajde, deèko! Nadam se da ti
ne smetaju psi.

:12:47
Drago mi je da te vidim.
Takoðe.

:12:51
Dobrodošao kuæi, vojnièe.
Hvala.

:12:58
Izgledaš dobro.
:13:00
Daj mi to.
:13:03
Sedi.
:13:05
Izvini što nismo mogli da
te posetimo, Toni.

:13:07
U redu je.
:13:08
Generalova nareðenja.
:13:10
Mora da si još uvek u bolovima.
:13:11
Ne.
:13:13
Seæam se kada su mi vadili
kamenje iz bubrega.

:13:15
Nedeljama nisam mogao da mokrim,
a da ne zagrizem peškir.

:13:18
Muškarci su takvi mekušci.
:13:20
Probaj da porodiš bebu od 4 kilograma.
:13:23
Èujte, dobro sam, narode.
:13:26
Poèeo sam terapiju, mislim, fizièku
terapiju, za nekoliko dana...

:13:30
...i za oko tri nedelje, vraæam se na posao.
:13:35
Pa, bolje da nastavimo sa veèerom.
:13:38
Muziku?
:13:39
Nadam se da ti ne smeta džumbus koji
sam ti napravila od kuhinje...

:13:42
...ali to je cena koju moraš da platiš
za ambiciozno francusko kuvanje.

:13:45
Šta se dešava, narode?
:13:48
Pa, ne moraš da se naprežeš na rehabilitaciji.
:13:53
Svi smo suspendovani.
:13:56
Izuzev Medi.
:13:59
Mora da je dala dobar izveštaj
o onome šta se dogodilo.


prev.
next.