The Point Men
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Pet minuta.
1:06:05
Idi na pauzu od pet minuta.
1:06:20
Džordže.
1:06:23
Da li ti je to pravo ime?
1:06:26
Nije bitno.
Nije ni Toni moje pravo ime.

1:06:30
Ali, mogli bi da se lepo slažemo
kao Džordž i Toni.

1:06:33
Dva tipa koji se praktièno
mrze meðusobno...

1:06:37
...i nalaze da imaju nešto zajednièko.
1:06:40
Reci mi.
1:06:42
Hvala.
1:06:44
Protiv èega se borimo?
1:06:50
Gubimo vreme.
1:06:59
Kada je Sovjetski Savez...
1:07:01
...naš najveæi finansijski dobroèinitelj,
propao...

1:07:05
...morali smo da naðemo nove
izvore prihoda.

1:07:08
Bili smo oèajni.
1:07:11
Amar i nekoliko drugih oficira PLO...
1:07:15
...su postali glavni za švercovanje
semena maka na Zapad...

1:07:19
...gde, preko onih koje ljudi zovu ruska mafija...
1:07:24
...u stvari stara mreža KGB-a koja
je ostala skoro netaknuta...

1:07:29
...seme maka je bilo preraðivano
u heroin.

1:07:34
Ne možeš da budeš zakeralo kada se
boriš za sopstvenu zemlju.

1:07:38
Sada hoæemo dogovor.
Vi hoæete dogovor.

1:07:43
Svi mi hoæemo mir...
1:07:46
...osim nekih ljudi koji ne mogu
da zaborave prošlost.

1:07:49
Amar, kao jedan od njih.
1:07:52
Amar, da.
1:07:53
Njihovo partnerstvo je postalo
veliki posao...

1:07:56
...previše unosan da bi ga napustili.

prev.
next.