The Point Men
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
...naš najveæi finansijski dobroèinitelj,
propao...

1:07:05
...morali smo da naðemo nove
izvore prihoda.

1:07:08
Bili smo oèajni.
1:07:11
Amar i nekoliko drugih oficira PLO...
1:07:15
...su postali glavni za švercovanje
semena maka na Zapad...

1:07:19
...gde, preko onih koje ljudi zovu ruska mafija...
1:07:24
...u stvari stara mreža KGB-a koja
je ostala skoro netaknuta...

1:07:29
...seme maka je bilo preraðivano
u heroin.

1:07:34
Ne možeš da budeš zakeralo kada se
boriš za sopstvenu zemlju.

1:07:38
Sada hoæemo dogovor.
Vi hoæete dogovor.

1:07:43
Svi mi hoæemo mir...
1:07:46
...osim nekih ljudi koji ne mogu
da zaborave prošlost.

1:07:49
Amar, kao jedan od njih.
1:07:52
Amar, da.
1:07:53
Njihovo partnerstvo je postalo
veliki posao...

1:07:56
...previše unosan da bi ga napustili.
1:08:00
Kada jednom zavlada mir...
1:08:02
...više neæe biti mesta za kriminalistièke organizacije
kao što je Kamilova u našem društvu.

1:08:10
Razumem zašto Amar želi da
zaustavi mirovni proces.

1:08:16
Ali sva ova ubistva?
1:08:18
Veber, Hauzer, Frensi, Horst, Baum.
1:08:21
Od kakve je to koristi...
1:08:24
Za razliku od matematike...
1:08:26
...život ne nudi uvek savršeno
logièna rešenja.

1:08:30
Za poslednjih pet godina, ti i
tvoj tim ste našli i ubili...

1:08:34
...svakog èlana Amarove prvobitne
grupe ukljuèujuæi i...

1:08:38
...njegova dva brata i njegovu ženu.
1:08:43
Znaèi, ovo je vraæanje dugova.
1:08:46
Ali Amar je vojnik, poput mene.
1:08:49
Amar je vojnik koji æe upravo
da uradi nešto...

1:08:52
...što èak i on ne može lako
da svari.

1:08:55
Postavio je likvidaciju tvog
tima kao uslov...

1:08:59
...za ubistvo El-Aziza.

prev.
next.