The Princess Diaries
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:03
Бабо? Нормално ли е за Женовия...
:32:05
да държите в плен гостите си
с хермайски шалчета?

:32:09
Хермески.
:32:11
Шалът е просто уред за обучение.
:32:12
Най-накрая ще се научиш да седиш
:32:14
и да ядеш без него.
:32:17
Обноските имат значение.
:32:19
Но за днес стига толкова етикеция.
:32:22
Женовия търгува много с Испания,
:32:25
затова се подготвяме за това.
:32:27
Най-бързият път към
испанското сърце е танцът.

:32:31
Може ли?
:32:32
Сега ми кажи какъв вид
танц танцуваш?

:32:34
Танц? Обичайния.
:32:36
Така...
:32:40
Разбирам.
:32:41
Имаме Женовийска aлтернатива.
:32:47
Танците тук са много спокойни.
:32:49
От бедрата. На място.
:32:52
Не си клати главата.
:32:54
Не си кученце на задното
стъкло на кола.

:32:56
Изправи се.
:32:57
Да го упражним тук.
:32:58
Този танц е нещо средно
:33:01
между валс и танго, разбираш ли?
:33:03
Ванго?
:33:05
Не.
:33:07
Добре, започваме. Навън
:33:11
и навътре към мен. Към...
:33:13
Добре.
:33:14
Не, не, не.
:33:16
Опитай отново.
Още едно завъртане.

:33:18
Много бързо. Сега се дръпни.
:33:19
Tочно така. Добре.
:33:22
Добра стойка. Навътре.
:33:27
- Добре.
- Направих ли го?

:33:30
Бабо, завъртях се без
никой да пострада!

:33:32
Tова е много добра новина.
:33:35
Завърти се, завърти се,
завърти се. Да, готово.

:33:37
По-добре. Добре.
:33:40
Вече можеш да си ходиш.
:33:42
Благодаря! До утре!
:33:47
Благодаря ти, Джоузеф.
:33:55
Твърде дълго носихте черно.

Преглед.
следващата.