The Princess Diaries
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Hvorfor skulle jeg lave sjov
med noget sådant?

:13:04
Nej! For hvis han virkelig
er en prins, så er jeg...

:13:07
Akkurat. Du er ikke bare
Amelia Thermopolis.

:13:11
Du er Amelia Mignonette
Thermopolis Renaldi.

:13:15
Prinsesse af Genovia.
:13:20
Mig? Prinsesse?
:13:23
Hold da kæft!
:13:27
Hvad siger du? "Hold kæft"?
:13:29
Deres Majestæt.
Det betyder ikke altid "ti stille".

:13:32
Det kan betyde
"jamen dog" eller "hold da op"...

:13:34
Jeg forstår. Tak.
:13:37
lkke desto mindre er du prinsessen.
:13:40
Og jeg er Dronning Clarisse Renaldi.
:13:45
Hvorfor i alverden vælge mig?
:13:48
Da din far døde,
blev du enearving til tronen.

:13:52
Sådan er vores lov.
:13:54
Jeg blev gift til royal status.
Du har det i blodet, og kan herske.

:14:01
Herske?
:14:03
Åh, nej.
:14:05
Du har fat i den forkerte pige.
Jeg har aldrig været leder for nogen.

:14:09
Hverken på "Brownies"
eller "Camp Fire Girls"...

:14:13
Dronning Clarisse, min forventning
til livet er at være usynlig.

:14:17
Og jeg er god til det.
:14:18
Jeg havde også andre forventninger.
:14:21
Selv i min vildeste fantasi,
havde jeg ikke forventet dette.

:14:24
Men du er den eneste
ægte arving til tronen.

:14:28
Og vi vil gerne hjælpe dig
med at blive den prinsesse, du er.

:14:32
Jeg har bøger om det. Du skal studere
sprog, historie, kunst, politologi.

:14:38
Jeg kan lære dig at gå, tale, spise
og klæde dig som en prinsesse.

:14:43
Du vil nyde at bo
i paladset i Genovia.

:14:47
- Bo i Genovia?
- Det er faktisk et skønt land.

:14:50
Klap lige hesten!
:14:52
Jeg er ingen prinsesse.Jeg venter
stadig på mine normale kropsdele.

:14:57
Jeg nægter at bo og herske
i et andet land, og...


prev.
next.