The Tailor of Panama
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:00
- Хайде.
- Трябва да изляза.

1:10:02
Не мога да мисля.
1:10:04
- Не мога да дишам.
- Давай, Хари. Давай, давай.

1:10:10
Дай ми някой отговори. Задникът ти е на прицел.
1:10:13
Лондон идва. Вземеш ли сведенията,
ще те направим богат.

1:10:16
Ако не го направиш, ще кажем на панамците,
че си шпионирал за янките.

1:10:19
Ти и Луиза. Разбираш ли какво ти казвам?
1:10:31
Не бях съвсем искрен с теб.
1:10:34
Опитвах се да се измъкна от темата.
1:10:36
По заповед на Мики, бих добавил.
1:10:39
Идва голяма оръжейна доставка за него.
1:10:42
Но ще плати за нея чрез друг източник.
1:10:44
Така ли? Кой би бил това?
1:10:48
Няма да кажа.
1:10:49
Не, няма, нали?
1:10:51
- Колко?
- Това са големи пари, Aнди.

1:10:54
"Хари, " казва ми той,
"твоите хора плащат стотинки.

1:10:57
Това не е в тяхната категория. "
1:11:00
Ами...
1:11:02
това е интересно развитие, Хари.
1:11:06
- Дай ми ориентир.
- Десет.

1:11:08
Говорим за десет милиона долара, Aнди.
1:11:11
Десет милиона долара?
1:11:13
Да.
1:11:15
Десет милиона долара.
1:11:20
Да.
1:11:30
- Aндрю.
- Сър.

1:11:32
Ветровете на съдбата ме довяха в Каракас
1:11:34
и ми позволиха този кратък престой.
На път за Вашингтон съм.

1:11:38
Нашия почитан лидер, Хенри Кавендиш,
идва също. Вдигни телефона.

1:11:42
Заложен е престиж, нали разбираш?
1:11:44
Aндрю
1:11:46
изминах целия този път,
за да те погледна в очите и да те попитам:

1:11:50
Можеш ли да го обезпечиш? Осигурени ли сме?
1:11:56
Да.
1:11:59
- Колко искат?
- Петнадесет милиона.


Преглед.
следващата.