The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Mislio sam da æe vas to iznenaditi.
:10:01
lznenaditi i obradovati.
:10:03
Marta, zapiši g. Osnarda
kao staru mušteriju.

:10:06
Arthur Braithwaite šivao je njegovom ocu.
:10:09
Molim vas, poðimo ovamo.
:10:13
Što se njoj dogodilo?
:10:16
Loša stara vremena? Noriegino vrijeme?
:10:19
Okrutna pravda je odmjerila kaznu.
:10:22
Sjednite, molim vas.
-Hvala.

:10:26
Ovo zovemo 'klupska soba'.
:10:28
Nekoliko naših dolaze ovdje
za vrijeme ruèka i na kraju dana.

:10:32
Zašto ne?
:10:34
Što ste toèno htjeli?
:10:36
Za poèetak sam mislio
nekoliko obiènih odijela.

:10:40
Poslije toga...
:10:41
'do kraja' kako bi rekao stari Braithwaite.
:10:44
Vrlo dobro.
-Šteta što su ukrali izraz.

:10:48
Danas znaèi posve nešto drugo.
-Èuo sam.

:10:51
Ko od majke roðen.
:10:53
Tako je.
-Novac ne igra ulogu.

:10:56
lsprobajte ove i vidite koja vam se sviða.
:10:59
Sve su prave težine za ovu vražju klimu.
:11:02
Oko 20 dag prozraène najfinije tkanine.
:11:05
Posve dovoljno za jednog èovjeka.
:11:08
A ova? Alpaka, zar ne?
:11:11
Sjajno.
-Savršeno.

:11:13
To bih i ja sebi izabrao.
:11:15
Kada novac nije u pitanju, ne?
:11:19
Što je sljedeæe?
-Sunce.

:11:22
lzmjerio bih vas.
-Naravno.

:11:26
Ako bih vas mogao zamoliti
da skinete sako. Hvala.

:11:42
Vi ste bili Noriegin krojaè, u njegovo doba?
:11:45
To vam predstavlja problem?
:11:47
Ne nužno. Smrdljivi mali lopov.
:11:52
Mogu li?
:11:55
101 cm. l struk.
:11:58
Kolika je šteta?

prev.
next.