The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Doði i sjedni, Harry.
:14:04
Sve je u redu. Ja sam dobra vila...
:14:09
Stvar je u tome da ja znam tko si ti.
:14:12
Ustvari, tko nisi.
:14:15
Ne razumijem vas.
-U redu je. Opusti se.

:14:18
Jer ja znam. Ti si 906017, Pendel.
:14:22
6 godina za palež, odležao 2 i pol.
Nauèio krojiti u zatvoru.

:14:27
Prijevara s osiguranjem, ne?
:14:28
Podmetnuo si požar u skladištu
kao uslugu ujaku Bennyju

:14:31
i uhvatili su te sa šibicama u ruci.
:14:33
Nikad nisi bio ni blizu Savile Rowu
:14:36
a Braithwaite je tvoj pokojni ujak Benny,
sa velikom aureolom.

:14:44
Poslije zatvora, pobjegao si u Panamu
:14:47
u èemu ti je pomogao ujak Benny.
:14:49
Uspio si sagraditi lijep posao.
:14:51
Oženio si kæer amerièkog inženjera,
poštovanog èovjeka.

:14:55
Ali duguješ banci 50000 $,
zahvaljujuæi farmi.

:14:58
Stavio si radionicu
i kuæu pod hipoteku. Glupo.

:15:04
Mogu veæ èuti vjerovnike
kako ti kucaju na vrata.

:15:07
Tko ste vi?
:15:09
Andy Osnard.
:15:11
Novi deèko u Britanskom veleposlanstvu.
:15:22
Pokušavam se snaæi.
lzmeðu nas, ja sam špijun za Ml6 u Panami.

:15:27
Težak i samotan posao
:15:29
kao oralni seks,
ali netko ga mora obavljati, Harry.

:15:33
Stvaram malu mrežu ovdje.
Pratim stvari oko kanala.

:15:36
Kakve to ima veze sa mnom?
:15:39
Što vam daje pravo da upadate u moj
duæan, napadate me mojom prošlošæu,

:15:42
nakon što sam platio svoj dug društvu?
:15:45
Smiri se. Ja sam dobitak.
:15:49
Dobro. Što želiš?
:15:53
Tvoje pamæenje. Tvoje oštro oko.
:15:56
Nije li to krojaèki izraz?
Stvari koje znaš i koje niti ne znaš da znaš.


prev.
next.