1:24:01
Nije li tako, veleposalnièe?
1:24:03
Zna, dosta sam dugo bio
sumnjièav oko svega ovoga.
1:24:07
Posebno Tihe opozicije
1:24:10
i uvijek sam mislio da je
Mickie Abraxas samo pijanica.
1:24:15
Zgodno kako se èovjek moe prevariti.
1:24:18
Andy bi mogao imati problema
u spajanju ovih ljudi s tobom.
1:24:23
Na alost tako je, Scotty.
Moemo to i ovako...
1:24:27
Bez mene nema Tihe opozicije.
1:24:31
Ne treba biti tako posesivan.
1:24:33
Moramo biti hrabri
i maknuti ih s Osnardove sise.
1:24:37
Mogu li se ja ponuditi kao posrednik
1:24:42
da provjerim
Andyjevo troenje ovog novca.
1:24:46
Hvala to ste se ponudili. Moda.
1:24:49
U meðuvremenu,
Andrew me moe upoznati sa detaljima.
1:24:51
Moramo puno toga nadoknaditi, ne?
1:24:53
Èini mi se da æe se Osnard i Luxmore,
druiti uz viski do sitnih sati
1:24:57
u privatnosti tvoje sobe.
1:25:01
Dobro.
1:25:03
lzvrsno.
1:25:04
Andrew, pretpostavljam da ima
sigurno mjesto u svojem stanu.
1:25:07
Naravno.
1:25:09
Fort Knox.
1:25:10
Uzet æu svoje dokumente.
1:25:22
Odlazi, zar ne?
1:25:24
Moguæe je.
1:25:27
Jo je malo prerano.
1:25:29
Morat æe, ne?
Tiha opozicija ne postoji, zar ne?
1:25:34
Tko ti je to rekao?
-Ti, maloprije. Na sastanku.
1:25:38
Sve si izmislio, je li tako?
1:25:42
Nemam pojma o èemu prièa.
1:25:44
Zna da si najèudnija osoba
koju sam ikad srela.
1:25:51
To te i privuklo.
1:25:54
to kae na oprotajnu evu?
1:25:56
Ovdje u uredu.
1:25:58
Stojeæki.