The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Ne mogu više ovako!
1:09:02
Hoæeš da kažem Louisi...
1:09:04
...da je Harry robijaš?
1:09:10
Hoæeš li mi reæi šta hoæeš?
1:09:12
Doði ovamo.
1:09:14
Nastavi. Prekini
da si tako okrutan.

1:09:18
Ako prodaju kanal po
instrukcijama predsednika...

1:09:22
...koja je cena? Ko je kupac?
Kada potpisuju ugovor?

1:09:26
Koliko Delgado i predsednik
uzimaju za sebe?

1:09:30
-Tako je.
-Ne èujem te.

1:09:31
-Tako je.
-Eto tvog dela pogodbe.

1:09:34
Abraxas, Tiha Opozicija.
Hoæe li krenuti u direktnu akciju?

1:09:38
-A šta je to u ovom sluèaju?
-Pobuna.

1:09:41
Dizanje svesti proleterijata.
1:09:44
Dizanje banaka u vazduh,
ubijanje par milionera.

1:09:46
-Ne, ne Mickie, ne Marta.
-Pa, šta to rade?

1:09:50
Od koga kupuju oružje?
Šta æe da urade sa njim?

1:09:54
Moraæe da urade više nego
da obuku bele majice...

1:09:57
...i da ih isprebija policija!
1:10:00
-Hajde.
-Moram da se izvuèem.

1:10:02
Ne mogu da mislim.
1:10:04
-Ne mogu da dišem.
-hajde, Harry. Napred.

1:10:10
Naði mi odgovore.
Glava ti je u torbi.

1:10:13
London dolazi.
Spremi stvari, obogatiæeš se.

1:10:16
Ako neæeš, reæiæemo Panamcima
da si špijunirao Amere.

1:10:19
I ti i Louisa.
Da li me razumeš?

1:10:31
Nisam bio iskren.
1:10:34
Odugovlaèio sam.
1:10:36
Po Mickiejevom nalogu.
1:10:39
Dolazi mu velika pošiljka oružja.
1:10:42
Ali platiæe to iz drugog izvora.
1:10:44
Oh, da? A ko je to?
1:10:48
Neæe da kaže.
1:10:49
Ne, neæe, zar ne?
1:10:51
-Koliko?
-Veliki je to novac, Andy.

1:10:54
"Harry," reèe mi ona,
"tvoji daju sitninu.

1:10:57
Ovo je van njihove klase."

prev.
next.