The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
Ali Abraxas ne može sam.
Sada mu treba naša podrška.

1:19:06
Ako garantuju podršku
vojske SAD...

1:19:08
...Abraxas i njegove snage
æe napasti vladu.

1:19:12
Preuzeæe radio stanice i
upravu kanala.

1:19:16
Uz obzir na, naravno,
isplatu unapred...

1:19:19
...za oružje, opremu
i medicinske potrepštine.

1:19:22
Koliko?
1:19:24
Onliko koliko vi dajete
za bakšiš, Elliot.

1:19:28
-Koliko?
-20 miliona dolara.

1:19:35
Elliot, mogu li da
kažem par reèi?

1:19:40
U srcu sam tek poèetnik.
1:19:42
Ne znam mnogo o politici,
ali ovo znam :

1:19:47
Bio sam poslednji amerièki
komandant na Panami.

1:19:51
Imao sam zadatak
da izvuèem naše ljude.

1:19:56
Jedino povlaèenje u mojoj karijeri.
1:20:02
Srce me je bolelo.
1:20:06
Na našoj zastavi nedostaje
zvezdica, gospodo.

1:20:12
Izgleda da nam je
Bog dao drugu šansu.

1:20:20
Da?
1:20:23
Ser.
1:20:29
Šifrovano.
1:20:31
Krenulo je kao lavina.
1:20:33
Tražili smo 20 i èik pogodi?
1:20:36
Smanjili su na 15.
1:20:38
Stižem.
1:20:40
Pusti, Andy.
1:20:42
Teddy! Teddy!
1:20:44
Zašto se svaðaš
sa Mickiem i Martom?

1:20:47
Šta su sad naumili, Harry?
1:20:49
Šta su to naumili?
Prodaj mi neku tvoju prièu.

1:20:52
Upozoravam te da se
ne muvaš sa njima.

1:20:54
Kako možeš da tucaš
tu bezliènu mulatkinju?


prev.
next.