The Wash
prev.
play.
mark.
next.

:57:04
Dee Loc mi-e numele.
Fumatul cronic e jocul.

:57:06
Sunt la spalatorie
25 din 24.

:57:10
Labagiu'!
:57:12
Asta da marfa,
lipicioasa.

:57:14
Arata bine, baby.
:57:21
Las-o mai moale cu vanzarea
de iarba prin locuri publice.

:57:24
- La naiba!
- Da?

:57:26
S-o las mai moale?
:57:28
- Acuma esti de pe coasta de est (East Coast)?
- Termina.

:57:31
Pe bune ,caine.
Nu mai ma lua cu chestii de-astea joase.

:57:34
Te tii de prea multe, vere.
Pleaca naibii de pe terenul minat.

:57:38
S-a bagat in afacerea altcuiva.
:57:40
Loc o sa-l clapaceasca!
:57:41
- Am tot rahatul asta sub control.
- Ia-ti ziarul , vere.

:57:45
In caz ca ai uitat,
eu imi faceam treaba pe aici

:57:48
cu mult inainte sa devii tu director adjunct.
:57:51
Cum dracu crezi tu ca pot sa platesc
jumatatea mea din chirie si pe a ta?

:57:54
Cu siguranta nu din cecurile pe care
le primesc de aici.

:57:57
Deci ceea ce tre' sa faci e sa latri la d-l Wash
:58:00
pentru un avans.
:58:03
Eu doar incerc sa am grija sa nu fii
concediat.

:58:05
- Nu ma poti tu concedia!
- Nu pot sa fac nimic cu tine.

:58:08
Ce-ar trebui sa faci tu e sa mergi sa-mi
cumperi niste chipsuri!

:58:12
- Stii de ce ...?!
- Uite-l.

:58:14
Pentru ca esti un delicvent!
Labagiule!

:58:17
Incearca el sa-mi strice afacerea!
:58:21
Imi dai $50,
si imi dai si cei $19 ai tai,

:58:23
- Vi le vand pe amandoua --
- Hei, Dee!

:58:28
Cum ziceam, vere,
sunt aici toata ziua.

:58:30
Vino sa ma vizitezi.
Adu-ti si banii.

:58:32
- Stai sa iau pliculetul.
- Dispari de aici.

:58:43
Hei!
:58:45
- Imi amintesc de tine.
- Oh, deci acum iti amintesti.

:58:49
Da.
:58:50

:58:53
Dar pun pariu ca pe frate'meu nu ti-l amintesti.
:58:56
Pai nu ne-ai facut niciodata cunostinta.

prev.
next.