:34:09
-Marry, jsi v poøádku?
-Uh-huh. Jasnì. V poøádku.
:34:16
Podívejme se, kdopak to je.
:34:20
Ahoj, táto. Poèkej.
:34:22
Neslyím Tì. Poèkej.
Dobøe. OK, mám Tì.
:34:26
OK, zase Tì ztrácím. Je mi líto.
:34:29
Zaèínáme. Okej, poèkat, poèkat.
Ahoj. Slyíte mì?
:34:32
Rychle, drahoukové.
Postavte se sem, pronto.
:34:32
Rychle, drahoukové.
Postavte se sem, pronto.
:34:35
Vitejte v Basilovì kole tance.
:34:38
Já jsem Basil St. Mosely.
:34:41
Poèkej. Neslyím Tì.
Poèkej vteøinku. Neslyím Tì.
:34:44
Strácí se mi. Vydr.
:34:46
Kde jsi?
:34:47
Prosím vechny krásné páry, partnery,
aby se zadali do dvojic...
:34:51
pøipraveni tanèit,
ne za týden, ne zítra, ale ihned.
:34:53
-Tancuj s Eddiem.
-Nemùu.
:34:55
Rychle. Je tady v místnosti nìjaký problém?
:34:58
Pronto, drahoukové. Chci, aby jste zùstali
stále mladí i po této hodinì.
:35:01
Musím telefonovat.
:35:03
Zlatíèko, vím, e nemá èas.
Ale ani já ne.
:35:05
-Zdrujete hodinu.
-Ona je s ním.
:35:07
V poøádku.
:35:08
Marry, dávej mu pozor na palec.
Poranil si ho, kdy zachraòoval nìjakou babku.
:35:12
-Promiò, já nemùu.
-Koukni, jsem pøed zásnubami.
:35:14
Zajímavý výbìr slov.
:35:16
Kvìtinky, je èas rozkvetnout a kvést.
:35:19
Evidentnì tady máme lidi,
co se bojí tancovat.
:35:22
Vìøte mi, ten strach musíte pøekonat.
:35:26
Take, co budeme dìlat...
:35:29
já pustím hudbu, a vy budete tancovat...
:35:32
a já Vás budu sledovat.
:35:34
Dobøe, Rene?
:35:35
Ano, dìkuji.
:35:35
Ano, dìkuji.
:35:39
Marry, nechtìla bys tancovat?
:35:41
Neboj se. Tancuj. Tancuj.
:35:45
Ano.
:35:48
-Stará babka, jo?
-Poslouchej, tohle je...
:35:51
-Øíkal si, e se jmenuje Steve.
-Já jsem Steve.
:35:53
Moje pøíjmení je Edison.
France mi øíká Eddie. Je to pøezdívka.
:35:56
Mám pro Tebe lepí.
Co tøeba hrubej odpornej podvodník...