:25:01
Oh, Yo!
:25:03
Kahretsin. Arkadaþýmýn
kardeþinin süt annesine...
:25:05
Yardým edeceðime söz vermiþtim.
:25:09
Þimdi hatýrladým...
:25:12
Faks kartuþunu deðiþtirecektim...
:25:15
çünkü yarýn
þehir dýþýna çýkacak...
:25:18
bir Afrika safarisine.
:25:21
Gidip onu yapmalýyým.
:25:23
Þu týbbi muhabbeti yapamayacak olduðumuz
için gerçekten çok ...
:25:26
- üzgünüm.
- Týbbi muhabbet, evet.
:25:31
Pekala, görüþürüz.
:25:34
- Penny.
- Vay be.
:25:36
Tanrým, umarým...
:25:39
arkadaþýnýn, erkek kardeþinin
süt annesi iyileþir.
:25:43
Biliyor musun,
bana ayrýlmýþ bir yer var.
:25:46
- Pekala.
- Tamam. Gidelim.
:25:50
- Aðacýma gözkulak olduðun için teþekkürler.
- Evet, aðacýnýza dikkat ediyorum.
:25:53
Orda sizin için tuttuðum,
battaniyeniz de var.
:25:56
- Saðol, Burt. Bu Steve Edison.
- Steve, naber? Memnun oldum
:25:59
- Ben de.
- Artýk biriyle çýkmanýn zamaný gelmiþti.
:26:01
- Bu çýkma deð--
- Çalýþma sahan nedir?
:26:04
- St. Vincent'ta doktorum.
- Bir doktor musun?
:26:06
O bir doctor.
Þey, olayý kaptým..
:26:09
Scrabble antremanýnda
görüþürüz evlat
:26:13
Özür dilerim, bunun için üzgünüm.
:26:16
Scrabble antremaný?
:26:19
Lütfen, sorma.
:26:21
Yapma. Buna takmýþ bir þekilde
býrakamazsýn beni.
:26:23
"Scrabble antremanýnda
görüþürüz evlat"?
Bu neydi?
:26:27
Körfez Alaný Scrabble Klübü üyesiyim.
:26:30
- Boktan, biliyorum.
- Vay be.
:26:32
- Ne?
- Bu çok boktan bir durum.
:26:35
Kapa çeneni.
:26:37
En azýndan ben heceleyebiliyorum.
Sen ne yapabilirsin?
:26:40
- Çok iyi yoyo çeviririm.
- Biliyor musun?
:26:43
- Sana daha fazla karamelli patlamýþ mýsýr yok.
- Ben ciddiyim.
:26:46
Buna nasýl girdin? Daha önce hiç
Scrabble klübü üyesiyle karþýlaþmamýþtým.
:26:50
Kesinlikle eminim.
:26:54
Ailem Ýtalya'dan buraya geldiklerinde...
:26:57
Ýngilizcelerini geliþtirmek için
Scrabble Klübüne katýlmýþlar...