:14:02
-Давай же!
-Ладно! Простите, сэр.
:14:04
-Заткнись! Дай мне ту трубку.
-Мне ее дала мама.
:14:09
Она нашла ее в тюрьме, да?
Дай мне сигареты тоже.
:14:13
-Эй, контролируй свою подозреваемую!
-Ладони к стеклу!
:14:17
Пошевелишься - прибью!
Лицом к стеклу! Вот так-то лучше.
:14:23
Что ты тут делаешь?
Ты знаешь, что это бандитский район?
:14:26
-Да.
-Чтоб я вас тут больше не видел.
:14:30
Еще раз увижу - отберу машину и
пойдешь домой пешком.
:14:34
А ещё разрешу местным ребятам
потренироваться с твоей девушкой.
Знаешь, что это за тренировка, не так?
:14:39
Да, сэр.
:14:41
Все в порядке, джентльмены.
Спасибо за сотрудничество.
:14:46
Пойдем. Береги свою железку, сынок.
:14:50
Черт!
:15:02
Мне нравится это дерьмо.
:15:04
Мне понравилось, как ты себя вел.
Неплохо потренировался.
:15:07
Вот смотри, это дрянной косяк.
:15:09
Посмотри на волоски,
там недозрелые семена.
:15:12
Видишь, какие они маленькие?
:15:14
Обычный мексиканский мусор.
:15:16
Дай мне посмотреть.
Это, по-моему, с прошлого года.
:15:20
Чтобы быть профессионалом,
хороший агент...
:15:21
...по борьбе с наркотиками
должен знать и любить наркотический эффект.
:15:26
Хороший агент должен иметь...
:15:29
...наркотики в крови.
:15:32
-Ты что, будешь это курить?
-Нет, ТЫ будешь.
:15:37
-Ни хрена!
-Да будешь.
:15:39
-Не будешь?
-Нет.
:15:41
-Почему? Ты что, Мормон?
-Это не входит в мои обязанности.
:15:44
Это твоя работа.
:15:45
-Покури.
-Нет.
:15:47
Это не тест. Давай, курни.
:15:50
Послушай, я стал полицейским, чтобы
люди этим не пользовались
:15:55
-Это не кокаин. Просто попробуй.
-Не-а.