:06:00
Е, какво мислиш за
моят малък плавателен съд?
:06:03
Заслужава да се види, нали?
Да я видиш с очите си.
:06:07
Смятам че моят транспорт би трябвало
да е продължение на моята личност.
:06:10
Воала. А това? Това е,
моят малък прозорец към света
:06:15
и всяка минута е различно представление.
:06:17
Може да не го разбирам. Може дори
и да не съм съгласен с него.
:06:20
Но въпреки това го приемам
и просто се нося по течението.
:06:24
Това, което искам да кажа е, че
кораба не бива да се клати.
:06:27
Да се пътува по течението.
Всички реки водят в морето.
:06:31
Идеята е да останеш в състояние на
постоянно напускане докато винаги пристигаш.
:06:36
Спестява запознанства и сбогувания.
:06:39
Пътуването не изисква обяснение.
:06:41
Само пътници. Тука идвате вие момчета.
:06:44
Сякаш идваме на тази планета
с кутийка пастели.
:06:49
Може и да ви дадат кутийка с 8 цвята,
а може би такава със 16.
:06:53
Но всичко е в това,
което правиш с пастелите,
:06:56
цветовете, които са ти дали.
:06:58
И не се безпокой дали
оцветяваш в очертанията.
:07:02
Аз ти казвам: оцветявай извън тях.
Оцветявай извън страницата.
:07:05
Не ме ограничавай.
Ние сме в движение към океана.
:07:07
Ние не сме закотвени,
това ще ти кажа.
:07:11
Къде искаш да те оставя?
:07:13
Аз ли?
Аз ли съм първи?
:07:15
Ами... не знам. Където и да е.
:07:18
Просто ми дай адрес или нещо такова?
:07:22
Знаеш ли какво, след три пресечки
:07:25
завий надясно,
и след още две пресечки,
:07:28
го остави на ъгъла.
:07:32
- Къде е това?
- И аз не знам, но е някъде
:07:37
и ще определи развитието
на остатъка от живота ти.
:07:42
Всички от брега стигат до брега.
:07:44
Туу-туу!