Waking Life
prev.
play.
mark.
next.

:48:08
Dovoljno je loše što
prodaješ budan život...

:48:12
...za minimalnu nadnicu, no sad su
besplatno dobili tvoje snove.

:48:19
Èovjeèe, što ti radiš tu?
:48:21
Smatram se društvenim
podmazivaèem svijeta snova...

:48:25
...koji ljudima pomaže
da lakše postanu lucidni.

:48:27
Odbaci strah i tjeskobu
i baci se na rock 'n' roll.

:48:31
Postanu lucidni?
Misliš da znaju da sanjaju?

:48:35
Tad ih možeš kontrolirati.
Stvarniji su od nelucidnih snova.

:48:40
Upravo sam se
probudio iz sna.

:48:42
Nije bio tipièan, više kao
alternativni svemir.

:48:47
Da, stvaran je.
Tehnièki, to je fenomen spavanja...

:48:51
...no u snovima se
možeš dobro zabaviti.

:48:54
- A svi znaju da je zabava glavna.
- Da.

:48:58
- Što se dogaðalo u tvom snu?
- Mnogo je ljudi govorilo.

:49:02
Dio je bio apsurdan,
kao iz èudnog filma.

:49:06
Uglavnom su govorili o èem god,
no doista intenzivno.

:49:09
Probudio sam se zapitan...
:49:11
- ...odakle je sve to došlo?
- Time možeš ovladati.

:49:15
- Èesto sanjaš takve snove?
- Uvijek ih iskoristim.

:49:19
Kao prvo moraš shvatiti da sanjaš.
:49:23
Prepoznati to.
:49:24
Moraš se moæi zapitati:
"Je li ovo san?"

:49:28
Veæina se to nikad ne pita,
bili budni ili spavaju.

:49:33
Ljudi hodaju u snu u budnom stanju,
budni su u snovima.

:49:37
Ne dobivaju
mnogo od toga.

:49:39
Shvatio sam da sanjam
pogledavši na svoj sat.

:49:44
Nisam ga mogao oèitati,
kao da se nešto pokvarilo.

:49:49
Uobièajeno. I neke tiskovine
su problem. Veoma nestabilne.

:49:54
Drugi je pokazatelj pokušaj promjene
razine svjetlosti. Ne ide.

:49:58
Ugledaš li prekidaè,
provjeri radi li.


prev.
next.