:08:00
point-virgule.
:08:03
"Mort," M majuscule, virgule,
:08:05
"tu devras mourir!", point d'exclamation.
:08:10
Si c'est ce qui vous intéresse,
je vous conseille Shakespeare.
:08:14
L'édition Gardner des Sonnets Sacrés
:08:16
reprend le manuscrit source
de Westmoreland datant de 1610.
:08:20
Non pour des raisons sentimentales,
croyez-moi,
:08:22
mais parce que Helen Gardner
est une érudite.
:08:26
Le voici:
:08:29
"Il n'y aura plus de mort," virgule,
:08:33
"Mort, tu devras mourir."
:08:36
Il n'y a qu'un souffle, une virgule,
:08:38
qui sépare la vie de la vie éternelle.
:08:42
C'est limpide, vraiment.
:08:43
Une fois la ponctuation
d'origine restaurée, la mort n'est plus
:08:47
quelque chose qui s'exhibe
avec des points d'exclamation.
:08:51
C'est une virgule. Une pause.
:08:55
C'est de cette façon, sans compromis,
:08:58
que le poème nous enseigne
quelque chose, non?
:09:01
La vie, la mort, l'âme, Dieu,
:09:05
le passé, le présent.
:09:07
Pas de barrières insurmontables.
:09:10
Pas de point-virgules.
:09:14
Juste une virgule.
:09:16
La vie, la mort, je vois.
:09:21
C'est la métaphysique, c'est de l'esprit.
:09:24
- Je retourne à la bibliothèque...
- Ce n'est pas de l'esprit, c'est la vérité.
:09:28
Il ne s'agit pas du devoir.
:09:30
Non?
:09:32
Vivian, vous êtes
une jeune femme brillante.
:09:35
Servez-vous de votre intelligence.
:09:38
Ne retournez pas à la bibliothèque, sortez.
:09:41
Amusez-vous avec vos amis.
:09:50
Je suis sortie.
:09:54
Il faisait doux.
:09:57
Sur la pelouse,
des étudiants bavardaient et riaient.
:09:59
Sur la pelouse,
des étudiants bavardaient et riaient.