:33:01
Èitaju me kao otvorenu knjigu.
:33:04
Nekoæ sam ja poduèavala...
:33:07
a sad sam ja predmet uèenja.
:33:09
Ovo je lake,
samo mirujem i djelujem kancerogeno.
:33:14
Jason je bio dojmljiv, zar ne?
:33:18
Ja sam ga poduèavala.
:33:22
Nefrotoksiènost, trovanje bubrega,
mijelosupresija.
:33:26
Medicinski izrazi.
:33:28
Potraila sam njihovo znaèenje.
Uvijek sam potivala rijeèi.
:33:34
Sjeæam se vremena...
:33:37
sata...
:33:39
i dana...
:33:42
kad sam spoznala
da æu se u ivotu baviti rijeèima.
:33:45
Ta mi se najvie sviða.
:33:49
Proèitaj jo jednu.
:33:52
Mislim da æu proèitati...
:33:55
The Tale of the Flopsy Bunnies.
:34:01
Ima zeèiæe na naslovnici.
:34:11
"The Tale of the Flopsy Bunnies...
:34:15
"Beatrix Potter."
:34:23
"Kae se da...
:34:29
"konzumiranje mnogo salate...
:34:33
"djeluje..."
:34:39
Koja je ovo rijeè?
:34:41
Srièi.
:34:49
"Nar-ko-ti-èno."
:34:52
to to znaèi?
:34:53
Narkotièno? Uzrokuje pospanost.
:34:57
- Pospanost.
- Poène ti se spavati.